Вам, конечно, известно явление "рифмы".
Скажем, строчка окончилась словом "отца",
И тогда через строчку, слога повторив, мы Ставим какое-нибудь: ламцадрица-ца... (В.Маяковский)
Рифма (от греч. rhythmós -
стройность, соразмерность) — созвучие стихотворных строк, имеющее фоническое, метрическое и композиционное значение. Рифма подчёркивает границу между стихами
и объединяет стихи в строфы. Словарь разновидностей рифмы Стихосложение (версификация) — способ организации
звукового состава стихотворной речи. Подробнее см. Справочник по стихосложению
Сайт Рифмовед.ру полностью посвящён стихосложению и русской рифме.
Установите наш информер и сделайте ваш сайт интересней! Код...
Александр Петрович Сумароков «Пиит и друг его»
Д. Во упражнении расхаживая здесь, Вперил, конечно, ты в трагедию ум весь; В очах, во всем лице теперь твоя премена. И ясно, что в сей час с тобою Мельпомена.
П. Обманываяся, любезный друг, внемли! Я так далек от ней, как небо от земли.
Д. Эклогу... П. Пастухи, луга, цветы, зефиры Толико ж далеки; хочу писать сатиры; Мой разум весь туда стремительно течет.
Д. Но что от жалостных тебя днесь драм влечет?
П. В Петрополе они всему народу вкусны, А здесь и городу и мне подобно гнусны: Там съедутся для них внимати и молчать, А здесь орехи грызть, шумети и кричать, Благопристойности не допуская в моду, Во своевольствие преобратя свободу: За что ж бы, думают, и деньги с нас сбирать, Коль было бы нельзя срамиться и орать. Возможно ль автору смотреть на то спокойно: Для зрителей таких трудиться недостойно.
Д. Не всех мы зрителей сим должны обвинить, Безумцев надобно одних за то бранить; Не должно критики употребляти строго.
П. Но зрителей в Москве таких гораздо много,— Крикун, как колокол, единый оглушит И автора всего терпения лишит; А если закричат пять дюжин велегласно, Разумных зрителей внимание напрасно.
Д. Сатиры пишучи, ты можешь досадить И сею сам себя досадой повредить. На что мне льстить тебе? Я в дружбе не таюся.
П. А я невежества и плутней не боюся, Против прямых людей почтение храня; Невежи как хотят пускай бранят меня, Их тесто никогда в сатиру не закиснет, А брань ни у кого на вороте не виснет.
Д. Не брань одна вредит; побольше брани есть, Чем можно учинить своей сатире месть: Лжец вымыслом тебя в народе обесславит, Судья соперника неправедно оправит, Озлобясь, межевщик полполя отрядит, А лавочник не даст товару на кредит, Со съезжей поберут людей за мостовую, Кащей тебе с родней испортит мировую.
П. Когда я истину народу возвещу И несколько людей сатирой просвещу, Так люди честные, мою зря миру службу, Против бездельников ко мне умножат дружбу. Невежество меня ничем не возмутит, И росская меня Паллада защитит; Немалая статья ея бессмертной славы, Чтоб были чищены ея народа нравы.
Д. Но скажет ли судья, винил неправо он? Он будет говорить: «Винил тебя закон».
П. Пускай винит меня, и что мне он ни скажет, Из дела выписки он разве не покажет?
Д. Из дела выписки, во четверти земли, Подьячий нагрузит врак целы корабли, И разум в деле том он весь переломает; Поймешь ли ты, чего он сам не понимает? Удобней проплясать, коль песенка не в такт, Как мыслям вобразить подьяческий экстракт. Экстракт тебя одной замучит долготою, И спросят: «Выпиской доволен ли ты тою?» Ты будешь отвечать: «Я дела не пойму». Так скажут: «Дай вину ты слабому уму, Которым ты с толпой вралей стихи кропаешь И деловых людей в бесчестии купаешь». А я даю совет: ты то предупреди Или, сатирствуя, ты по миру ходи.
П. Где я ни буду жить — в Москве, в лесу иль поле, Богат или убог, терпеть не буду боле Без обличения презрительных вещей. Пускай злодействует бессмертный мне Кащей, Пускай Кащеиха совсем меня ограбит, Мое имение и здравие ослабит, И крючкотворцы все и мыши из архив Стремятся на меня, доколе буду жив, Пускай плуты попрут и правду и законы,— Мне сыщет истина на помощь обороны; А если и умру от пагубных сетей, Монархиня по мне покров моих детей.
Д. Бездельство на тебя отраву усугубит: Наморщенный Кащей вить зеркала не любит. Старухе, мнящейся блистати, как луна, Скажи когда-нибудь: наморщилась она И что ея краса выходит уж из моды; Скажи слагателю нестройной самой оды, Чтоб бросил он ее, не напечатав, в печь,— Скоряе самого тебя он станет жечь. Неправедным судьям сказать имей отвагу, Что рушат дерзостно и честность и присягу, Скажи откупщику жаднейшему: он плут, И дастся орденом ему ременный жгут. Скажи картежнику: он обществу отрава,— Не плутня-де игра, он скажет, но забава. Спроси, за что душа приказная дерет,— Он скажет: то за труд из чести он берет. За что ханжа на всех проклятие бросает,— Он скажет: души их проклятием спасает. Противу логики кто станет отвечать, Такого никогда нельзя изобличать. А логики у нас и имя редким вестно; Так трудно доказать, бесчестно что иль честно.
П. Еще трудняй того бездельство зря терпеть И, видя ясно все, молчати и кипеть. Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, Против пороков я писать не перестану.