УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО
Русская поэзия выросла из песенных и говорных жанров устного народного
творчества - былин, песен, оберегов, плачей - и поначалу была неразрывно связана с музыкальной мелодией и
напевом. В раннее средневековье проза и стих в их современном понимании
находились в единой синкретической связи между собой и ещё не обособились.
Различие между ними оформлялось на протяжении многих веков: элементы,
украшающие речь, постепенно переходили в разряд художественной литературы
и стихотворного искусства, в то время как простая и незатейливая
разговорная речь становилась фундаментом прозаической литературы. К
потенциально стихотворным жанрам изначально тяготели русские былины,
обрядовые и плясовые песни, пословицы, поговорки и духовные стихи, к прозаическим –
сказки, присказки, жития, повести, летописания, заговоры и т.п.
Древнейшими (IX-XIII в.) и первыми носителями и накопителями
фольклорных текстов были сказители народных былин.
Былина - русская народная эпическая песня-сказание - отличалась
декламационно-повествовательной манерой исполнения и была одной из
древнейших форм народного поэтического творчества, что даёт основание
считать былинный стих наряду с песенным своеобразной точкой отсчёта в
эволюции русского стиха. Северные былины - одноголосные - обычно слагались
под короткие напевы и носили речитативный характер, южные - хоровые - по
музыкальному складу больше тяготели к песням. Музыкальное деление мелодий народных
песен и былин на мотивы отражалось и на структуре их текстов: чем
однообразнее был напев, тем строже был словесный ряд, постепенно
оформлявшийся в подобие современных стихов. Так, былинный стих
напевался и проговаривался вольным хореем с дактилическими окончаниями –
исконно русским эпическим размером.
Как во стольном во городе во Киеве,
У великого у князя у Владимира...
Первые краесогласия
(предвестники рифмы) в русском народном стихе стали появляться в виду всё
той же специфической музыкальной организации слов: схожие мотивы
предполагали и синтаксический параллелизм в тексте
-
в конце стихов располагались
одинаковые части речи, которые и порождали созвучия.
Во глазах, мужик, да подлыгаешься,
Во глазах, мужик, да насмехаешься...
Ен тетивочку шелковенку натягивал,
А он стрелочку каленую накладывал…
Он подъехал на кобылке соловенькой
А ко этой ко сошке кленовенькой...
Появлению рифмы способствовали и различные формы говорного стиха: загадки,
сказки, поговорки, прибаутки, в которых игра слов рождала звуковой повтор
- поначалу спонтанно, а со временем более осмысленно как словесный
приём-украшение, что также было важным этапом на пути к регулярной рифме.
Хвали сено в стогу, а барина в гробу.
Людская молва, что морская волна.
Пришла беда — отворяй ворота
На каждый роток не накинешь платок.
Жена да муж, змея да уж.
Что не корыстно? – Коромысло.
Что в в избе гадко? – Кадка.
Что в избе бодро? – Ведро.
Благодаря подобным созвучиям речь казалась более искусной и запоминаемой,
что, несомненно, отображалось на её восприятии. В какой то степени,
благодаря этому народный фольклор легко передавался из уст в уста на
протяжении многих поколений и сохранился до нашего времени. Примечательно
также и то, что подобные украшения вкраплялись и в такие прозаические
жанры, как сказки, особенно часто в их названия, имена героев, а также
зачины и концовки: "Василиса краса – длинная коса", "Конёк-Горбунок",
"Баба
Яга - костяная нога", "И стали они жить-поживать да добра наживать", "В
тридевятом царстве, в тридесятом государстве";
""Сивка-Бурка вещая каурка"; "пир на весь мир";
"жили-были"; "было, да сплыло"... Подобные созвучия переносились в сказки из «раёшного
стиха» (современный термин), истоки которого восходят к балаганным
театрам, скоморошьим прибауткам и балагурным представлениям.
ВИЗАНТИЙСКАЯ, СЛАВЯНСКАЯ И РУССКАЯ ПОЭЗИЯ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
Византийская культура
продолжала античные и языческие традиции стихосложения, а также
разрабатывала новые поэтические формы, привязанные к потребностям церкви,
которая с утверждением христианства доминировала во всех сферах
общественной и культурной жизни общества. Самая популярная жанровая форма
этого времени – литургические гимны и церковные песнопения (кондаки,
стихиры, каноны), наиболее яркими представителями которых были Роман
Сладкопевец (6 в.) и Андрей Критский (8 в.). Главное достижение этого
периода – изменение просодической системы языка: канули в лету
противостояние долгих и кратких гласных - основного феномена античного
стихосложения. Литургическая гимнография – ещё не стихи в современном
понимании, но уже и не проза. Такое пограничное явление между стихами и
прозой в современной терминологии обозначается как стихопроза. Несмотря на то, что чисто
графически церковная поэзия никак не обозначалась на письме (вся
литература до изобретения и распространения в 16 веке книгопечатания
была целиком рукописной, а средневековые
тексты были сплошными и писались без пробелов и абзацев, а также без
знаков препинания), она была сплошь
и рядом созвучной, можно даже сказать рифмованной - роль рифмы в
современном понимании там выполняли гомеотелевты, известные ещё по
античной поэзии. Однако такая «рифмованность» была ещё произвольной и не
носила регулярного характера. В целом, византийские богословы - в
большинстве своём великолепные ораторы, усвоившие традиции классического
античного красноречия, были прекрасными образцами для подражания и
способствовали совершенствованию ораторского искусства русских церковных
писателей.
С первых шагов славянская литература стремилась овладеть всеми
достижениями византийских писателей, в том числе и стихотворными жанрами. Первым славянским поэтом был монах Константин Философ
(родился в 827 г., перед смертью принял схиму Кирилл), уроженец македонского города Солуни, великий просветитель и изобретатель славянской азбуки и письменности (вместе с
братом Мефодием). Получив прекрасное образование, основательно изучив
Гомера и творчество византийских писателей, Кирилл писал первые славянские
поэтические тексты для поднятия авторитета новой славянской литературы.
Одним из первых текстов первооткрывателя славянской поэзии была
Похвала-молитва известному византийскому стихотворцу, святому отцу и
первому христианскому поэту Григорию Назианзину(Богослову), написанная по-гречески в
конце 9 в.
Принятие христианства на Руси сыграло решающую роль в развитии
национальной литературы, которой до 10 века просто не существовала -
искусство слова было представлено только устным фольклором. Первыми книгами
на Руси были служебники, часословы, требники, тропари - всё то, что было
необходимые для богослужения, т.н. патристическая литература - жития,
поучения, наставления и молитвы христианских проповедников. Блестящими
образцами церковной поэзии была сама книга книг "Библия", а точнее её
составляющие: псалтырь (собрание
псалмов - гимнов и молитв) и служебные минеи. К сожалению, славянские
переводчики того времени не смогли отобразить "поэтический дух" текстов
священных писаний, и их славянские (как и позже русские) переводы были
чисто прозаическими. Одним из первых переводных произведений, в которых
древнерусским книжникам 7 века удалось сохранить многочисленные
художественные достоинства, была "История Иудейской войны" Иосифа Флавия с
её подчёркнуто ритмизированным слогом, эпитетами, сравнениями, метафорами
и разного рода благозвучиями, основанными на параллелизме синтаксических
конструкций. Первые морфологические рифмы (употребление рядом сходных
грамматических форм) можно встретить ещё в "Слове о Законе и Благодати",
написанном киевским священником (впоследствии метрополитом всея Руси)
Иларионом в 1049 г. Позже - в авторских торжественных проповедях (Словах)
выдающегося проповедника 12 века, епископа Кирилла Туровского, а также
Прокла Константинопольского. Их молитвы завораживали
своей гармонией, ритмом и красотой слога.
Христос вводит душа
святых пророк в небесное царство, разделяет
своим угодником горняго града обители,
отверзает праведникам рай, венчает
страдавъшая за нъ мученики...
<>...и душам спасение и врагом
одоление...<>
Для тебя облака дождемъ
землю напояють,
и земля всякую траву семенитую и деревья
возвращаетъ...
(Проповеди Прокла Константинопольского)
Авель
жертвы ради именуется; Енох
благоугодности ради поминуется;
Мельхиседек образа ради Божия возвращается;
Авраам веры
ради прославляется; Исаак
преобразования ради похваляется;
Иаков борения ради ублажается;
Йосиф
целомудрия
ради почитается;
Йов терпения ради блаженным нарицается;
Моисей законодательства ради воспевается;
Самсон как сообщник Божий
ублажается...
(Проповеди Прокла Константинопольского)
Основной формой духовной литературы того времени
были молитвословные стихи, составлявшиеся богословами и святыми отцами.
Такие тексты часто оформлялись писцами декоративным шрифтом и писались
киноварью, что придавало им неповторимый колорит напыщенности и
парадности. Фактически с таким празднично-орнаментальным оформлением и
ассоциировалось само понятие «стихи» в 10-15 вв. Русских авторов богослужебных гимнов и церковных
песнопений той эпохи ещё нельзя считать стихотворцами в чистом виде:
они решали свои сугубо прикладные задачи, связанные со словесной
интерпретацией библейских молитв на музыкальный лад, а также
"трансплантацией" (пересадкой) на русский язык греческих, старославянских и
византийских текстов, не задумываясь о каких-либо правилах и лишь
подсознательно опираясь на метрические и ритмические традиции классической
античной поэзии. Первые как славянские, так и русские стихи -
молитвословные стихи - по форме напоминали современный верлибр.
Отче нашь
иже еси на небесехь.
да святится имя твое
да придет царствие твое.
да будет воля твоя
яка на небеси и на земли...
В форме акростиха была
написана Азбучная молитва, каждое изречение которой начиналось с новой строки и
буквы алфавита.
Авторство
акромолитвы приписывается Константину Преславскому.
Азъ словом симь молюся Богу
Боже вьсея твари и зиждителю
Видимыимъ и невидимыимъ!
Господа духа посъли живущаго
Да въдъхнетъ въ сьрдце ми слово
Еже будетъ на успехъ вьсемъ...
Более демократичным жанром по сравнению с молитвами и проповедями были
духовные стихи (в
богослужении не использовались), которые как и народный
песенно-поэтический фольклор стояли у истоков современного русского стиха.
Это были песнопения религиозного содержания на обработанные в свободной
стихотворной манере библейские или житийные темы. Главными хранителями,
носителями и исполнителями духовных стихов были странствующие
нищие-слепцы ("калики перехожие") - основное "средство массовой
информации" дописьменной и неграмотной Руси.
Одним из величайших образцов русских духовных стихов была т.н. "Голубиная
книга" - бесценный свод народной мудрости, преисполненный философского и
нравственного смысла и раскрывающий "премудрость всея вселенной".
От чего у нас начался белый
вольный свет?
От чего у нас солнце красное?
От чего у нас млад-светел месяц?
От чего у нас звёзды частые? ... |
Белый
свет от сердца его.
Красно солнце от лица его,
Светел месяц от очей его,
Чисты звёзды от речей его. |
К концу 15 века появятся
духовные стихи письменной традиции (покаянные), соединившие интонации
церковного пения (знаменного распева) и народных песен - "стихи покаянные,
слезны и умиленны, чтоб душа пришла к покаянию". В таких стихах
будут преобладать мотивы греха и покаяния, смерти и страшного суда.
Приими мя, пустини,
Яко мати чадо свое,
Во тихое и безмолвное
Недро свое...
Постепенно в покаянные стихи проникнут и светские мотивы, в результате
чего такая форма внебогослужебной лирики оформится в самостоятельный жанр.
К началу 12 века окончательно сформировался богатый и выразительный
древнерусский язык. Помимо переводной литературы
всё больше создаётся оригинальных произведений русских писателей, в
которых часто присутствует патриотическое начало. Выдающимся памятником древнерусской литературы является «Слово о
полку Игореве» (конец 12 в.), написанное в период наивысшего расцвета
письменности и культуры Киевской Руси - накануне монголо-татарского
нашествия. "Слово" можно расценивать и как ритмизованную прозу, и как
стихотворное произведение - это и повествование, и песня, и поэма. Написанное самобытным и
красочным языком, "Слово о полку Игореве", несомненно, являет собой
прообраз русского стиха: в нём присутствует и
ритмическая упорядоченность, и звукопись, и анафоры (единоначатия), и
разделение на колоны, и звуковые повторы (пусть и нерегулярные),
основанные на параллельных синтаксических конструкциях.
Всеслав князь людемъ судяше,
князем грады рядяше,
а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше...
Средневековая русская литература 10-15 веков
жанрово многообразна: апокрифы, патерики,
проповеди, летописи, жития святых, сказания, повести и пр. Признаки стиховности (в первую очередь т.н. эмбриональная рифма) дают о
себе знать во многих произведениях того времени.
..абие всемъ весла отъ рукъ
испадоша,
и вси отъ страха омертвоша...
(Сказание о Борисе и Глебе)
Стар денми и книжен
вельми.
(Хождение Игумена Даниила)
Лутче нам смертию живота купити,
нежели в поганой воли быти.
(Повесть о разорении Рязани Батыем)
Праобразы первых рифм (в том числе диссонансов и ассонансов)
появлялись вследствие широко распространённого в средние века приёма
ритмизации текстов, в результате чего на концах речевых отрезков
оказывались слова одинаковых частей речи в сходных грамматических формах.
Такие созвучия использовались не только в духовных стихах и молитвах, но и
во многих произведениях весьма далёких от поэзии жанров, таких как
повести, летописания, сказания, апокрифы и пр.
Мняша - воссташа, плачюща - стонюща, краяше - пресекаше - любляше - живяше
- браняше, посекоша - поимаша - испадоша -омертвоша, вооружився -
помолився - защитився - укрепився, летают - грают, казнити - бити -
волочити - чредити - веселити... Однородные части слова в
конце колонов, звучащие благозвучно, были также и своего рода словесным
орнаментом, украшавшим речь и облегчавшим восприятие и запоминание
риторических текстов. Поначалу такие рифмы вставлялись авторами в тексты
непреднамеренно (авторифма), но со временем - всё более сознательно
и умело (риторическая рифма), что было одним из основных факторов,
способствующим размежеванию поэтической литературы от прозаической и
постепенному переходу от ритмической прозы к рифмованной поэзии.
Позднее мнемоническая (запоминательная) функция рифмы будет одним из
основных и обязательных условий стиха.
Видным мастером риторического жанра в 13 веке был архимандрит
Киево-Печерского монастыря, а позднее епископ - Серапион Владимирский. В его
"Словах" также можно встретить уже осмысленные рифмические цепи.
... И землю нашу пусту
створиша, и грады наши
плениша, и церкви святыя
разориша,
отци и
братию нашу избиша, матери наши и
сестры наши в поруганьи быша...
("Слово о казнях божиих и ратях")
Первым "светским" по тем временам стихотворцем, отступившим в своём
творчестве от церковной тематики, был Даниил Заточник (13 век), написавший в духе
скоморошьих стихов "Моление" (в ещё одной редакции - "Слово"), в котором явно прослеживается связь
с народной речью, и которое было афористично по своей природе.
Не имей себе двора близ царева двора
и не държи села близ княжа села...
Змия человека ядом погубляет,
а жена зла зелием подтворяет.
З добрым бо думцею думая, князь высока стола
добудеть,
А с лихим думцею думая, меншего лишен
будет.
(Даниил Заточник)
Кто такой был Даниил Заточник и был ли это реальный человек - до сих
пор остаётся загадкой для исследователей. Ясно одно:
он был бесспорным новатором в литературе, в том числе и в области рифм, впервые
использовав рифмы-ассонансы, начальные, тавтологические и каламбурные
рифмы. Демократичность языка, нарочитая грубость, балаганный характер и сходство его Моления (Слова) с устно-поэтическим творчеством
(пословицами, поговорками, причитаниями и пр.) способствовали небывалой
популярности "Слова" на Руси.
В 14-15 вв. на Руси начинает распространяться особая манера
украшательства речи – «плетение словес», в котором, кроме традиционных
приёмов средневековой агиографии, задействуются новые поэтические средства
выразительности: амплификации, гиперболы, метафоры, плеоназмы, антитезы –
что создавало величественный и неповторимый стиль изложения. Одним из
мастеров такого слова (а фактически родоначальником "плетения словес")
был монах ростовского, а позже Троице-Сергиева монастыря Епифаний, за свою
начитанность и мудрость получивший прозвище Премудрый. Его «Житие Стефана
Пермского» (1396-1398 гг.), написанное в экспрессивно-эмоциональном стиле,
было неподражаемым образцом словесной изощрённости и виртуозной
вычурности. Попутно стоит заметить, что из всех жанров церковной
литературы жития святых допускали наибольшие отклонения от канонических
(официальных) воззрений как по содержанию, так и по форме. В своём труде
Епифаний Премудрый впервые осознанно использовал все известные ему
художественные приёмы для создания неповторимого стиля торжественного
велеречия. Он в совершенстве владел ораторским искусством, а посему
его речь отличалась "насыщенностью", праздничной приподнятостью и была для
его времени как ничья другая близка к стихотворной.
Да и аз многогрешный и малоразумный и последуя словесем похвалений
твоих, слово плетущи и слово плодящи,
и словом почтити
мнящи, и от словес
похваления собирая и
приобретая и припетая паки глаголя:
что еще тя нареку?
- Вожа заблудшим, обретателя погыбшим,
наставника прельщеным, руководителя умом
ослепленым,
чистителя оскверненым, взыскателя
расточеным...
После завоевания турками Византии
(1453 г.), на культуру которой опиралась средневековая Русь, русская
литература (самого понятия "литература" в современном значении
тогда ещё не существовало) варилась, что называется, "в собственном соку".
Вплоть до конца 16 века века русский стих не прогрессировал, так как был в
немилости у русских (впрочем, как и у славянских) книжников, относившихся
к нему как к несерьёзной словесной забаве. Это был период т.н. довиршевой
литературы, который только готовил почву для начала развития русского
стиха как самостоятельного направления в зарождающейся новой русской
литературе. 17 век стал переломным в её истории: стих в общих чертах сформировался и отмежевался от прозы и музыкального
сопровождения. Кроме того, традиции устно-поэтического народного
творчества взяли верх над канонами церковной поэзии, что и определило
дальнейшие пути развития русского литературного стиха. Огромное значение в
становлении как европейской, так и русской литературы
имел факт распространения бумаги как основного - по причине своей
дешевизны - писчего материала (до этого тексты писались на дорогом
пергаменте); а также изобретение книгопечатания, благодаря чему письменные
тексты начали иметь массовое хождение и отодвигать на второй план устные.
В древнерусской письменности стих, как делимый на соизмеримые отрезки
текст, встречался только как исключение. Начиная же с 17 века за поэзией
закрепляется особенное от прозы графическое оформление стихотворных
строчек на письме. В эти же годы происходит и переход от окказиональной
(случайной) к регулярной и осмысленной рифме. Также немаловажен и тот факт,
что только с 17 века русской литературой было признано право искусства на
художественный вымысел. Собственно этим периодом и
завершается эпоха древнерусской довиршевой литературы и начинается
виршевая русская поэзия западноевропейского типа.
|