Вам, конечно, известно явление "рифмы".
Скажем, строчка окончилась словом "отца",
И тогда через строчку, слога повторив, мы Ставим какое-нибудь: ламцадрица-ца... (В.Маяковский)
Рифма (от греч. rhythmós -
стройность, соразмерность) — созвучие стихотворных строк, имеющее фоническое, метрическое и композиционное значение. Рифма подчёркивает границу между стихами
и объединяет стихи в строфы. Словарь разновидностей рифмы Стихосложение (версификация) — способ организации
звукового состава стихотворной речи. Подробнее см. Справочник по стихосложению
Сайт Рифмовед.ру полностью посвящён стихосложению и русской рифме.
Каламбур - игра слов; шутка, основанная на комическом обыгрывании звукового сходства разнозначащих слов или
словосочетаний. Русским классиком каламбурного жанра по праву
считается Дмитрий Минаев.
Подробней о каламбуре...
Каламбуры
Якова
Козловского
Вместо рубахи не носите брюк вы,
Вместо арбуза не просите брюквы,
Цифру всегда отличите от буквы,
И различите ли ясень и бук вы?
* * *
Говорили тиграм львы:
-Эй, друзья, слыхали ль вы,
Что не может носорог
Почесать свой нос о рог?
* * *
Тили-бом, тили-бом,
Загорелся кошкин дом.
По такому поводу
Кот помчался по воду!
* * *
Снег сказал: "Когда я стаю,
Станет речка голубей,
Потечёт, качая стаю
Отражённых голубей."
* * *
КОсит косец, а зайчишка косИт,
ТрУсит трусишка, а ослик трусИт.
* * *
Сев в такси
Спросила такса:
- За проезд
Какая такса?
А водитель:
- Денег с такс
не берём совсем,
Вот так-с.
* * *
-Эй, баран, подайовса!
Просит белая
Овца.
Каламбуры Дмитрия Минаева
* * *
С нею я дошёл до сада
И прошла моя досада,
И теперь я весь алею,
Вспомнив тёмную аллею.
* * *
Женихи, носов не весьте
Приходя к своей невесте.
* * *
На пикнике, под тенью ели
Мы пили более, чем ели,
И, зная толк в вине и в эле,
Домой вернулись еле-еле.
* * *
Область рифм – моя стихия,
И легко пишу стихи я;
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки,
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
* * *
Вор про другого не скажет в сторону:
“Вор он!..”
Глаза, известно, не выколет ворону
Ворон.
* * *
Ценят золото по весу,
А по шалостям - повесу.
* * *
Для немца ведь чины
Вкуснее ветчины.
* * *
Парик на лысину надев,
Не уповаю я на дев.
И ничего не жду от дам,
Хоть жизнь подчас за них отдам.